lua-users home
lua-l archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]


Believe it or not I have met people trained by a large software vendor
who are encouraged to believe that mixed language systems are
a good thing.


On Tue, 23 Nov 2004 14:44:12 +0100, Enrico Colombini <erix@erix.it> wrote:
> On Tuesday 23 November 2004 10:17, Philippe Lhoste wrote:
> > And things got confusing with some versions,
> > as you hit F1 to get help on a given keyword, and see the help in
> > French, but about English keywords, so you had to guess the French
> > version of the given parameters...
> 
> Same here in Italy. I just went through an even worse "translation hell" in a
> Psion application meant to syncronize a palmtop's agenda (etc.) with Lotus
> Organizer. I had to search around for hours and guess at the English names
> and pathnames to be entered instead of the documented/default Italian ones
> (and vice-versa) to make that link work at last.
> 
> The only exception I'd probably make for using standard English names in
> programming is primary school.
> 
>   Enrico
> 


-- 
DB