[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
- Subject: Re: New meaning of the term "Sputnik"
- From: Pierpaolo Bernardi <olopierpa@...>
- Date: Tue, 24 Jul 2012 09:54:27 +0200
On Tue, Jul 24, 2012 at 1:10 AM, M. Edward (Ed) Borasky <email@example.com> wrote:
> My recollection is that the English translation of Sputnik is "fellow
> traveler" - it had nothing to do with "satellites", natural or
> artificial. ;-)
It has all to do with satellites.
Satellite means exactly the same thing (fellow traveller) but in latin.
The russian word is an exact literal translation of the latin word.