[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
- Subject: Re:
- From: Philippe Lhoste <PhiLho@...>
- Date: Fri, 24 May 2002 18:35:02 +0200 (MEST)
(What a subject line for this thread :-)
Tom Wrensch wrote:
> Roberto, Marcos, and all,
> I, personally, have no problem with some messages in Portuguese. I
> understand that the language was developed in Brazil and am grateful that
> the authors are willing to provide English support.
> Of course I *do* wonder what the messages are about ;-).
You can do like me, going to http://www.google.com/ selecting the language
tools, and asking a translation from Portuguese to English. The result is
quite funny, with some words not translated, and Lua refered as "moon", but it
gave the general meaning of the message...
Now, to answer in Portuguese would be quite harder...
Philippe Lhoste (Paris -- France)
Professional programmer and amateur artist
GMX - Die Kommunikationsplattform im Internet.