|
Dont do it. Let us asume you find/create a new word (in english) and use it in your documents. Sooner or later some will try to translate it in other languages. Online translator will not know the word and probably spill out wrong translations. And any non english reader of your documents will have some trouble too. If you want to write "in the spirit of Lua" -> write "in the spirit of Lua" :) Am 28.12.2021 um 23:14 schrieb Lars Müller:
I'm searching for an adjective for "in the spirit of Lua", like "pythonic" for Python. I came up with "lua-esque" but that doesn't sound too well. Suggestions? -- Lars