lua-users home
lua-l archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]


Hallo,

 

did you read the documentation?

The unit of execution of Lua is called a chunk. A chunk is simply a sequence of statements, which are executed sequentially.

Regards

// Jph

 

Von: lua-l-bounces@lists.lua.org [mailto:lua-l-bounces@lists.lua.org] Im Auftrag von Emeka
Gesendet: Dienstag, 5. Juni 2012 16:03
An: Lua mailing list
Betreff: Chunk?

 


Hello All,

 

What is "CHUNK"? And what is it's computer science generic name?

 

Please don't get offended by the about question.

 

Regards, \Emeka

--
Satajanus  Nig. Ltd


_____________________________________________________________________

Das Tebis Managementseminar und die Hausmesse finden am 13. und 14. Juni in Martinsried statt.

Mit Vorträgen und Themenständen zeigen wir Ihnen, wie Sie mit Ihren Konstruktions- und Fertigungsprozessen am Ball bleiben. Weitere Informationen finden sie auf http://www.tebis.com/hausmesse.html.

Dort können Sie sich auch gleich anmelden.

______________________________________________________________________

The Management seminar and Home Fair will be held on June 13 and 14 in Martinsried.

With presentations and in dedicated booths, we will show how to stay on the ball with your design and manufacturing processes. For further information and online registration, please visit http://www.tebis.com/hausmesse.html.

______________________________________________________________________

Tebis Technische Informationssysteme AG; Einsteinstraße 39; 82152 Martinsried/Planegg; Tel. +49 89 81803 0; Fax. -8200
Sitz der Gesellschaft: Martinsried/Planegg; Amtsgericht München, HRB 97022; Vorsitzender des Aufsichtsrates: Hans Dompert; Vorstand: Bernhard Rindfleisch

Hinweis
Der Inhalt dieser E-Mail ist ausschließlich für den bezeichneten Adressaten bestimmt. Wenn Sie nicht der vorgesehene Adressat dieser E-Mail oder dessen Vertreter sein sollten, so beachten Sie bitte, dass jede Form der Kenntnisnahme, Veröffentlichung, Vervielfältigung oder Weitergabe des Inhalts dieser E-Mail unzulässig ist. Wir bitten Sie, sich in diesem Fall mit dem Absender der E-Mail in Verbindung zu setzen.

Disclaimer
The information contained in this email is intended solely for the addressee. Access to this email by anyone else is unauthorized. If you are not the intended recipient, any form of disclosure, reproduction, distribution or any action taken or refrained from in reliance on it, is prohibited and may be unlawful. Please notify the sender immediately.